i.the icelandic wordgluggaveðurloosely translates to“window weather”and how fittingfor that dayin early april ii.when a sinister shapetook my window, allrook and malice,primordial sound-terrorecholalia caw, caw, awand perched on theplateau of my garage — iii.•scanning, scanning•buttonblack were his eyes,obsidianand carrioncrazed!the raven slid his talonspianist-like across the shingles