i.
the icelandic word
gluggaveður
loosely translates to
“window weather”
and how fitting
for that day
in early april
ii.
when a sinister shape
took my window, all
rook and malice,
primordial sound-terror
echolalia caw, caw, aw
and perched on the
plateau of my garage —
iii.
•scanning, scanning•
buttonblack were his eyes,
obsidian
and carrioncrazed!
the raven slid his talons
pianist-like across the shingles